上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
『くしゃみをしたらぎっくり腰になって救急車で運ばれた』
とかそういうのじゃなくって、イヴォンヌが持ってたオランダ語の雑誌を見てたらですね

HATSJIE!

TATUUU,TATAAA!
ってのがあったんですよ。

Hatsjie!はハッチー!で、ハックション!
Tatuuu,tataaa!はタァトゥータァタァーー!で、ピポーピポー!
そんな擬音というのですか?そういう音って、案外オランダ語では知らないなぁ~と思ってね。

犬の鳴声はバフバフだったり、猫はミャウ、ライオンはガルルルルゥー!(これはイヴォンヌが怒った時の音と同じだ。そうか彼女はオランダ語で怒っていたのか・・・)

まぁ、動物の鳴声については、中学の英語の授業だったかで『アメリカのニワトリはクッカドゥードゥルドゥーと鳴くんだ』と習った記憶があるのでそんなものか、って感じですが、救急車の音がタァトゥータァタァーーって・・・。
私にはどう頑張ってもピーポーピーポーにしか聞こえませんが。

くしゃみにしても、ハッチー!ですっきりしますか?
ハァーックション!!チキショウ!ぐらいですっきりできるのではないかと・・・。


オランダ語のみならず、世界にはいろいろな聞こえ方があるんだろうなぁ~と思った『くしゃみと救急車』の音でした。
あ、例えば日本語で『ハックション!ちくしょぅ!』とくしゃみをしても、オランダ人には『ハッチー!チクショゥ!』としか聞こえないんでしょうかねぇ?


hatsjie.jpg



スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://happyhournl.blog38.fc2.com/tb.php/88-52857bfc
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。